Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hebreu-Anglès - בגד ים ורוד? ×–×” באמת אשמתי.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuAnglèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Text
Enviat per aloha
Idioma orígen: Hebreu

בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Notes sobre la traducció
ingiliz lehçesi

Títol
Pink swimming...
Traducció
Anglès

Traduït per C.K.
Idioma destí: Anglès

Pink swimming gear? It's really my fault.
Darrera validació o edició per lilian canale - 29 Agost 2008 14:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Agost 2008 12:21

AspieBrain
Nombre de missatges: 212
I think "swimming suit" or even better "bathing suit" than "swimming gear" ... the literal translation of בגד ים would be "sea clothing"

25 Agost 2008 13:07

libera
Nombre de missatges: 257
even 'swimsuit' would do.

25 Agost 2008 20:40

C.K.
Nombre de missatges: 173
In Canada, UK and even Belgium they use swimming gear, it is known even for me when I was in Israel long time ago...

C.K.