Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Grécky - ÃŽntr-o bună zi toÅ£i plătim pentru faptele noastre

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyGrécky

Kategória Každodenný život

Titul
Într-o bună zi toţi plătim pentru faptele noastre
Text
Pridal(a) serious_girl
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Într-o bună zi toţi plătim pentru faptele noastre. Priveşte în urmă şi poate înţelegi de ce am plecat.

Titul
Μια μέρα,...
Preklad
Grécky

Preložil(a) Mideia
Cieľový jazyk: Grécky

Μια μέρα, όλοι μας θα πληρώσουμε για τις πράξεις μας. Κοίτα πίσω και ίσως καταλάβεις γιατί έφυγα.
Poznámky k prekladu
Bridge by Maddie:"One day, we will all pay for our deeds. Look back and maybe you'll understand why I’ve left."
***

(Tenses are a bit problematic here, in Romanian it sounds like:

"One day, we all pay for our deeds. Look back and maybe you understand why I’ve left."
Nakoniec potvrdené alebo vydané sofibu - 29 septembra 2008 08:21