Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Греческий - ÃŽntr-o bună zi toÅ£i plătim pentru faptele noastre

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийГреческий

Категория Повседневность

Статус
Într-o bună zi toţi plătim pentru faptele noastre
Tекст
Добавлено serious_girl
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Într-o bună zi toţi plătim pentru faptele noastre. Priveşte în urmă şi poate înţelegi de ce am plecat.

Статус
Μια μέρα,...
Перевод
Греческий

Перевод сделан Mideia
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Μια μέρα, όλοι μας θα πληρώσουμε για τις πράξεις μας. Κοίτα πίσω και ίσως καταλάβεις γιατί έφυγα.
Комментарии для переводчика
Bridge by Maddie:"One day, we will all pay for our deeds. Look back and maybe you'll understand why I’ve left."
***

(Tenses are a bit problematic here, in Romanian it sounds like:

"One day, we all pay for our deeds. Look back and maybe you understand why I’ve left."
Последнее изменение было внесено пользователем sofibu - 29 Сентябрь 2008 08:21