Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Greek - Într-o bună zi toţi plătim pentru faptele noastre

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianGreek

Category Daily life

Title
Într-o bună zi toţi plătim pentru faptele noastre
Text
Submitted by serious_girl
Source language: Romanian

Într-o bună zi toţi plătim pentru faptele noastre. Priveşte în urmă şi poate înţelegi de ce am plecat.

Title
Μια μέρα,...
Translation
Greek

Translated by Mideia
Target language: Greek

Μια μέρα, όλοι μας θα πληρώσουμε για τις πράξεις μας. Κοίτα πίσω και ίσως καταλάβεις γιατί έφυγα.
Remarks about the translation
Bridge by Maddie:"One day, we will all pay for our deeds. Look back and maybe you'll understand why I’ve left."
***

(Tenses are a bit problematic here, in Romanian it sounds like:

"One day, we all pay for our deeds. Look back and maybe you understand why I’ve left."
Last validated or edited by sofibu - 29 September 2008 08:21