Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Francúzsky - When everyone considers me to be dead
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
When everyone considers me to be dead
Text
Pridal(a)
matess20
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a)
goncin
"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."
Titul
À chaque fois que...
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
matess20
Cieľový jazyk: Francúzsky
"À chaque fois que tous me penseront mort, je renaîtrai autant de fois qu'il sera nécessaire, parce que je serai libre comme mon destin."
Poznámky k prekladu
"Destinée" or "destin" can be used.
"tout le monde" can be used as well in place of "tous".
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Botica
- 3 septembra 2008 18:22