Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rusky-Grécky - Не знаю. Конечно, много значит ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RuskyGrécky

Kategória Beletria / Príbeh - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť

Titul
Не знаю. Конечно, много значит ...
Text
Pridal(a) eleniko
Zdrojový jazyk: Rusky

Не знаю. Конечно, много значит привычка. После смерти отца, например, мы долго не могли привыкнуть к тому, что у нас уже нет денщиков. Но и помимо привычки, мне кажется, говорит во мне просто справедливость. Может быть, в других местах и не так, но в нашем городе самые порядочные, самые благородные и воспитанные люди — это военные.

Titul
Δεν ξέρω. Φυσικά, η συνήθεια σημαίνει πολλά ...
Preklad
Grécky

Preložil(a) galka
Cieľový jazyk: Grécky

Δεν ξέρω. Φυσικά,η συνήθεια σημαίνει πολλά... Μετά το θάνατο του πατέρα, για παράδειγμα, μας πήρε καιρό να συνηθίσουμε που δεν έχουμε πια ορντινάντσες. Εκτός όμως από συνήθεια, νομίζω, μέσα μου μιλάει η δικαιοσύνη. Ίσως σε άλλα μέρη δεν είναι έτσι, αλλά στην πόλη μας οι πιο αξιοπρεπείς,οι πιο ευγενείς και καλοαναθρεμμένοι άνθρωποι - είναι οι στρατιωτικοί.
Poznámky k prekladu
денщик - ορντινάντσα αξιωματικού {batman}
Nakoniec potvrdené alebo vydané Mideia - 27 júna 2009 21:20





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 januára 2009 12:25

Mideia
Počet príspevkov: 949
ή
οι πιο αξιοπρεπές, πιο ευγενή και καλοαναθρεμμένοι άνθρωποι

CC: galka