Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Portugalsky-Anglicky - Conservatória do registo comercial de Luanda
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Podnikanie / Práca
Titul
Conservatória do registo comercial de Luanda
Text
Pridal(a)
zildinha
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Conservatória do registo comercial de Luanda
a) Que a fotocópia apensa a esta certidão está conforme os originais.
Poznámky k prekladu
este e um documento legal de Angola.
Titul
The Commercial Registry of Luanda
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
akamc2
Cieľový jazyk: Anglicky
The Commercial Registry of Luanda
a) That the photocopy attached to this certificate is in accordance with the originals.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 26 decembra 2008 18:52
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 decembra 2008 02:01
Guzel_R
Počet príspevkov: 225
Instead of "is in accordance" I'd use " corresponds to..."
24 decembra 2008 14:58
goncin
Počet príspevkov: 3706
a)
That
the photocopy...
In the original, this part is a complement of a phrase whose beginning was omitted.
26 decembra 2008 15:41
jucolaferro
Počet príspevkov: 2
O Registro Comercial de Luanda
a) A xerox anexada ao documento esta de acordo com os originais