Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Španielsky - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Titul
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Text
Pridal(a)
lady85
Zdrojový jazyk: Turecky
tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt
Titul
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
cheesecake
Cieľový jazyk: Španielsky
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.
¡CuÃdate mucho! Besos.
Poznámky k prekladu
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Isildur__
- 14 mája 2009 15:22
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
10 mája 2009 22:34
Isildur__
Počet príspevkov: 276
Sólo un par de cosas ^^
- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- CuÃdate mucho
¡Saludos!
10 mája 2009 22:40
cheesecake
Počet príspevkov: 980
OK Isildur, muchas gracias