Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Dánsky-Turecky - jeg syntes ikke det lød sandsynligt
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
jeg syntes ikke det lød sandsynligt
Text
Pridal(a)
bebegim_19
Zdrojový jazyk: Dánsky
jeg syntes ikke det lød sandsynligt
Titul
Olası gibi görünmediğini düşündüm.
Preklad
Turecky
Preložil(a)
lenab
Cieľový jazyk: Turecky
Olası gibi görünmediğini düşündüm.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
FIGEN KIRCI
- 11 marca 2009 00:21
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
8 januára 2009 00:22
gamine
Počet príspevkov: 4611
One mispelling but it changes the tense.
syntes"
instead of synes.
8 januára 2009 00:26
iepurica
Počet príspevkov: 2102
Takk, gamine. Rettet.
8 januára 2009 00:28
bebegim_19
Počet príspevkov: 6
bu ne demek