ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-トルコ語 - jeg syntes ikke det lød sandsynligt
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
jeg syntes ikke det lød sandsynligt
テキスト
bebegim_19
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
jeg syntes ikke det lød sandsynligt
タイトル
Olası gibi görünmediğini düşündüm.
翻訳
トルコ語
lenab
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Olası gibi görünmediğini düşündüm.
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2009年 3月 11日 00:21
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 8日 00:22
gamine
投稿数: 4611
One mispelling but it changes the tense.
syntes"
instead of synes.
2009年 1月 8日 00:26
iepurica
投稿数: 2102
Takk, gamine. Rettet.
2009年 1月 8日 00:28
bebegim_19
投稿数: 6
bu ne demek