Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Turkki - jeg syntes ikke det lød sandsynligt
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
jeg syntes ikke det lød sandsynligt
Teksti
Lähettäjä
bebegim_19
Alkuperäinen kieli: Tanska
jeg syntes ikke det lød sandsynligt
Otsikko
Olası gibi görünmediğini düşündüm.
Käännös
Turkki
Kääntäjä
lenab
Kohdekieli: Turkki
Olası gibi görünmediğini düşündüm.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 11 Maaliskuu 2009 00:21
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
8 Tammikuu 2009 00:22
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
One mispelling but it changes the tense.
syntes"
instead of synes.
8 Tammikuu 2009 00:26
iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Takk, gamine. Rettet.
8 Tammikuu 2009 00:28
bebegim_19
Viestien lukumäärä: 6
bu ne demek