Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Italsky - bugün kendimi mutsuz hissediyorum

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyItalsky

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
bugün kendimi mutsuz hissediyorum
Text
Pridal(a) *caramel*
Zdrojový jazyk: Turecky

bugün kendimi mutsuz hissediyorum

Titul
Oggi mi sento infelice.
Preklad
Italsky

Preložil(a) minuet
Cieľový jazyk: Italsky

Oggi mi sento infelice.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 16 októbra 2009 20:53





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 septembra 2009 14:09

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Bridge: ''Today, I feel unhappy''

I think it's correct.

CC: Maybe:-)

26 septembra 2009 15:07

Maybe:-)
Počet príspevkov: 338
triste=sad
infelice=unhappy

there is a subtle difference between the two words: "infelice" is a non-positive word highlighting the lack of happiness (maybe because the person has been happy before or hopes to be later so), "triste" highlights the negative situation of being sad without any relation with the earlier or later happiness...

Maybe other Italian experts agree with my opinion...

It should be seen in the original text which one of the two possibiities had been expressed...

Have a nice weekend

M. :-)

CC: lilian canale ali84 Efylove Xini Ricciodimare

26 septembra 2009 15:17

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I vote for "infelice"

4 októbra 2009 09:59

Efylove
Počet príspevkov: 1015
I vote for "infelice" too!!