Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Litovčina-Anglicky - Ar tavo Å¡alyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta - Vzdelanie
Titul
Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne...
Text
Pridal(a)
gridani
Zdrojový jazyk: Litovčina
Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne mokyklose o namuose?
Titul
Are there pupils in your country who learn...
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
sagittarius
Cieľový jazyk: Anglicky
Are there pupils in your country who learn not in school, but at home?
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 25 februára 2009 22:50
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 februára 2009 21:28
vuoklis
Počet príspevkov: 28
i suppose it is better to use "study" instead of "learn"
24 februára 2009 21:58
sagittarius
Počet príspevkov: 118
Hi Vuolis!
I don't think so! Usually we say that pupils learn and students or scientists, i.e. people who are involved in an intellectual activity that requires much time, efforts, attention, etc., study.