Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Esperantom - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RuskyAnglickyBrazílska portugalčinaFrancúzskyPortugalskyŠpanielskyHebrejskyLitovčinaUkrajinštinaČínskyEsperantomTureckyAlbánskyThajština

Kategória Chat

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
Text
Pridal(a) ribamar
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina Preložil(a) lilutz

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
Poznámky k prekladu
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"

Titul
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Preklad
Esperantom

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Esperantom

Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!

Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi!
Nakoniec potvrdené alebo vydané zciric - 9 júna 2009 09:42





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 apríla 2009 13:38

Eriketo
Počet príspevkov: 3
Mi amas vin kaj vi mankas al mi!

15 mája 2009 19:52

Bergino
Počet príspevkov: 13
"venontaj" would be better then "alvenantaj"