Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Islandština - Eitt próf búið á föstudaginn
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Webová stránka / Blog / Fórum
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Eitt próf búið á föstudaginn
Text na preloženie
Pridal(a)
alexandra.a
Zdrojový jazyk: Islandština
Eitt próf búið á föstudaginn og eitt eftir á miðvikudaginn - hlakka til þangað til það er búið!
Fimmtudaginn fór ég að læra með H. à sólina. Svo nennti ég ekki að læra um kvöldið þannig að við H. fórum að versla, en ég fann ekkert að kaupa.
Poznámky k prekladu
Before correction:
H. is a female name
"Eitt próf búid á föstudaginn og eitt eftir á midvikudaginn - hlakka til thangad til thad er búid!
*fimmtudaginn fór à ad laera med H. à sólina. Svo nenndi ég ekki ad laera um kvöldid thannig ad vid H. fórum ad verlsa, En ég fann ekkert ad kaupa."
Naposledy editované
Bamsa
- 1 mája 2009 20:23
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 apríla 2009 14:22
pias
Počet príspevkov: 8114
Why is this in standby Ernst?
CC:
Bamsa
27 apríla 2009 15:54
Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Diacritical marks are missing. I have more time this evening to correct it..
27 apríla 2009 16:11
pias
Počet príspevkov: 8114
Ok, take your time! It wasn't my intention to rush, just wondered WHY it was in standby without a comment
Yes ..I think I can see a few errors too.
Helenu = Helena ? (H.)
thannig = þannig ?
thad = það ?
ad = að ?