Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Japonsky - sou estranha? Não,apenas diferente!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaJaponsky

Kategória Myšlienky - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť

Titul
sou estranha? Não,apenas diferente!
Text
Pridal(a) minyh
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

sou estranha? Não,apenas diferente!
Poznámky k prekladu
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

Titul
私は変ですか?
Preklad
Japonsky

Preložil(a) IanMegill2
Cieľový jazyk: Japonsky

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
Poznámky k prekladu
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
Nakoniec potvrdené alebo vydané IanMegill2 - 7 júla 2009 11:56