Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Faerčina-Dánsky - Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FaerčinaDánskyIslandštinaNěmecky

Kategória Každodenný život - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...
Text
Pridal(a) juhlstein
Zdrojový jazyk: Faerčina

Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi børn.

Titul
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.
Preklad
Dánsky

Preložil(a) gamine
Cieľový jazyk: Dánsky

Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.
Nakoniec potvrdené alebo vydané wkn - 8 septembra 2009 20:56





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 septembra 2009 00:44

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
eingi børn -> ingen børn

8 septembra 2009 15:29

wkn
Počet príspevkov: 332
Enig med Bamsa, oversættelsen bør være:

Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.

8 septembra 2009 16:03

gamine
Počet príspevkov: 4611
Ja, jeg tror på jer. Jeg prøvede at gætte mig lidt frem til det, eftersom det ligner dansk ret meget.
Jeg retter. Tak for jeres hjælp. Bamsa , vil du rette det for mig. Tak på forhånd.

CC: wkn Bamsa