Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Francúzsky - ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzsky

Kategória Pieseň - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Text
Pridal(a) byksrga
Zdrojový jazyk: Turecky

ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim .
sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim.

Titul
Je crois que tu m'as manqué
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) 44hazal44
Cieľový jazyk: Francúzsky

Je crois que tu m'as manqué, voilà pourquoi j'ai tant de reproches.
Ne t'affecte pas, mes discours sont dus à la souffrance. Si je te voyais devant moi, mes yeux se rempliraient de larmes.
Nakoniec potvrdené alebo vydané turkishmiss - 26 septembra 2009 14:17





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 septembra 2009 14:13

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Hazal,
Ici encore ton avis sur les modifications.

26 septembra 2009 14:17

44hazal44
Počet príspevkov: 1148