Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Anglicky - Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglicky

Titul
Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.
Text
Pridal(a) g@g@
Zdrojový jazyk: Grécky

Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Titul
You annoy me, therefore I exist.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) User10
Cieľový jazyk: Anglicky

You annoy me, therefore I exist.
Poznámky k prekladu
ενοχλείς-annoy/bother/disturb
Nakoniec potvrdené alebo vydané Tantine - 12 marca 2010 17:08





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 marca 2010 23:45

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi User10

The English is fine, hope I don't annoy you though lol, so as you exist

Bises
Tantine

12 marca 2010 13:59

User10
Počet príspevkov: 1173
LOL, Tantine!! Post-Cartesian perspectives on existence!