Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Englanti - Με ενοχλεις,αÏα υπαÏχω.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Με ενοχλεις,αÏα υπαÏχω.
Teksti
Lähettäjä
g@g@
Alkuperäinen kieli: Kreikka
Με ενοχλεις,αÏα υπαÏχω.
Otsikko
You annoy me, therefore I exist.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
User10
Kohdekieli: Englanti
You annoy me, therefore I exist.
Huomioita käännöksestä
ενοχλείς-annoy/bother/disturb
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Tantine
- 12 Maaliskuu 2010 17:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Maaliskuu 2010 23:45
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi User10
The English is fine, hope I don't annoy you though lol, so as you exist
Bises
Tantine
12 Maaliskuu 2010 13:59
User10
Viestien lukumäärä: 1173
LOL, Tantine!! Post-Cartesian perspectives on existence!