Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Titre
Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.
Texte
Proposé par g@g@
Langue de départ: Grec

Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Titre
You annoy me, therefore I exist.
Traduction
Anglais

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Anglais

You annoy me, therefore I exist.
Commentaires pour la traduction
ενοχλείς-annoy/bother/disturb
Dernière édition ou validation par Tantine - 12 Mars 2010 17:08





Derniers messages

Auteur
Message

11 Mars 2010 23:45

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi User10

The English is fine, hope I don't annoy you though lol, so as you exist

Bises
Tantine

12 Mars 2010 13:59

User10
Nombre de messages: 1173
LOL, Tantine!! Post-Cartesian perspectives on existence!