Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Με ενοχλεις,αÏα υπαÏχω.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Με ενοχλεις,αÏα υπαÏχω.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
g@g@
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Με ενοχλεις,αÏα υπαÏχω.
τίτλος
You annoy me, therefore I exist.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
User10
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
You annoy me, therefore I exist.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ενοχλείς-annoy/bother/disturb
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Tantine
- 12 Μάρτιος 2010 17:08
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Μάρτιος 2010 23:45
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi User10
The English is fine, hope I don't annoy you though lol, so as you exist
Bises
Tantine
12 Μάρτιος 2010 13:59
User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
LOL, Tantine!! Post-Cartesian perspectives on existence!