Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Naslov
Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.
Tekst
Poslao g@g@
Izvorni jezik: Grčki

Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Naslov
You annoy me, therefore I exist.
Prevođenje
Engleski

Preveo User10
Ciljni jezik: Engleski

You annoy me, therefore I exist.
Primjedbe o prijevodu
ενοχλείς-annoy/bother/disturb
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 12 ožujak 2010 17:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 ožujak 2010 23:45

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi User10

The English is fine, hope I don't annoy you though lol, so as you exist

Bises
Tantine

12 ožujak 2010 13:59

User10
Broj poruka: 1173
LOL, Tantine!! Post-Cartesian perspectives on existence!