Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Titolo
Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.
Teksto
Submetigx per g@g@
Font-lingvo: Greka

Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Titolo
You annoy me, therefore I exist.
Traduko
Angla

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Angla

You annoy me, therefore I exist.
Rimarkoj pri la traduko
ενοχλείς-annoy/bother/disturb
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 12 Marto 2010 17:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Marto 2010 23:45

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi User10

The English is fine, hope I don't annoy you though lol, so as you exist

Bises
Tantine

12 Marto 2010 13:59

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
LOL, Tantine!! Post-Cartesian perspectives on existence!