Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Afrikánština-Anglicky - Hukm boetYes boeta hu ganit? Ag mar ...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Slang
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Hukm boetYes boeta hu ganit? Ag mar ...
Text
Pridal(a)
Ariadne.
Zdrojový jazyk: Afrikánština
Hukm boet
Yes boeta hu ganit? Ag mar net babalas en miss vi sy!
Lui di klokie
Titul
Why brother? Yes brother, how are things? Oh just...
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
evisser008
Cieľový jazyk: Anglicky
Why brother?
Yes brother, how are things? Oh, I just have a hangover and I'm missing you!
Ring the bell
Poznámky k prekladu
The original language is very rough and have many spelling errors.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 25 júna 2010 14:36
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
19 júna 2010 13:25
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi evisser,
What do you mean by "Oh, just hung over and missing you!"?
21 júna 2010 01:49
evisser008
Počet príspevkov: 8
Hi Lilian
It means "Oh, just experiencing the after-effects of drinking too much, and missing you!"
21 júna 2010 02:03
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Oh...you mean "having a hangover"
21 júna 2010 02:08
evisser008
Počet príspevkov: 8
Ha ha, yes, sorry, that IS what I mean!
21 júna 2010 11:08
Lein
Počet príspevkov: 3389
I am hung over = I have a hangover. Both are used in the UK. (FYI Guido has also made some comments about this text, under the original).