Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - the night should have been longer

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HolandskyAnglickyTurecky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
the night should have been longer
Text
Pridal(a) Emmanuel6668
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) Lein

I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you.
Poznámky k prekladu
The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig').

Titul
O kadar mutluydum ki...
Preklad
Turecky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Turecky

O kadar mutluydum ki... Gece biraz daha uzun sürseydi daha da güzel olacaktı, böylece seninle ilgili çok daha fazla şey keşfedebilecektim.
Nakoniec potvrdené alebo vydané cheesecake - 10 júla 2010 17:51