Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - the night should have been longer

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiEngleskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
the night should have been longer
Tekst
Podnet od Emmanuel6668
Izvorni jezik: Engleski Preveo Lein

I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you.
Napomene o prevodu
The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig').

Natpis
O kadar mutluydum ki...
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

O kadar mutluydum ki... Gece biraz daha uzun sürseydi daha da güzel olacaktı, böylece seninle ilgili çok daha fazla şey keşfedebilecektim.
Poslednja provera i obrada od cheesecake - 10 Juli 2010 17:51