Превод - Английски-Турски - the night should have been longerТекущо състояние Превод
Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | the night should have been longer | | Език, от който се превежда: Английски Преведено от Lein
I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you. | | The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig'). |
|
| | | Желан език: Турски
O kadar mutluydum ki... Gece biraz daha uzun sürseydi daha da güzel olacaktı, böylece seninle ilgili çok daha fazla şey keşfedebilecektim. |
|
За последен път се одобри от cheesecake - 10 Юли 2010 17:51
|