Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Španielsky - Sanırım yakında bir araya geliyoruz

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyŠpanielsky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Titul
Sanırım yakında bir araya geliyoruz
Text
Pridal(a) rocioardito
Zdrojový jazyk: Turecky

Sanırım yakında bir araya geliyoruz.
Poznámky k prekladu
Before edits:
"Sanırım yakında bir araya umuyoruz."

It's edited thanks to the notification of 44Hazal44.

-handyy-

Titul
Nos reunimos
Preklad
Španielsky

Preložil(a) 44hazal44
Cieľový jazyk: Španielsky

Creo que luego vamos a reunirnos.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 5 augusta 2010 17:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 augusta 2010 01:41

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hola hazal,

¿Es presente o futuro? Si es futuro, entonces sería "reuniremos"

5 augusta 2010 15:29

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Hola Lilian,

Es presente en el texto, pero la significatión es futuro. Si pienses que es extraño, podemos modificar como dices. O quizás podemos también decir "nos vamos a reunir".

5 augusta 2010 16:23

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Creo que "nos vamos a reunir" suena mejor

O mejor todavía: "Creo que luego vamos a reunirnos"

5 augusta 2010 16:40

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Ok, ¡gracias !