Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - Sanırım yakında bir araya geliyoruz

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Sanırım yakında bir araya geliyoruz
Teksto
Submetigx per rocioardito
Font-lingvo: Turka

Sanırım yakında bir araya geliyoruz.
Rimarkoj pri la traduko
Before edits:
"Sanırım yakında bir araya umuyoruz."

It's edited thanks to the notification of 44Hazal44.

-handyy-

Titolo
Nos reunimos
Traduko
Hispana

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Hispana

Creo que luego vamos a reunirnos.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Aŭgusto 2010 17:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Aŭgusto 2010 01:41

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola hazal,

¿Es presente o futuro? Si es futuro, entonces sería "reuniremos"

5 Aŭgusto 2010 15:29

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Hola Lilian,

Es presente en el texto, pero la significatión es futuro. Si pienses que es extraño, podemos modificar como dices. O quizás podemos también decir "nos vamos a reunir".

5 Aŭgusto 2010 16:23

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Creo que "nos vamos a reunir" suena mejor

O mejor todavía: "Creo que luego vamos a reunirnos"

5 Aŭgusto 2010 16:40

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Ok, ¡gracias !