Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - Sanırım yakında bir araya geliyoruz

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Sanırım yakında bir araya geliyoruz
Tekstas
Pateikta rocioardito
Originalo kalba: Turkų

Sanırım yakında bir araya geliyoruz.
Pastabos apie vertimą
Before edits:
"Sanırım yakında bir araya umuyoruz."

It's edited thanks to the notification of 44Hazal44.

-handyy-

Pavadinimas
Nos reunimos
Vertimas
Ispanų

Išvertė 44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Creo que luego vamos a reunirnos.
Validated by lilian canale - 5 rugpjūtis 2010 17:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 rugpjūtis 2010 01:41

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola hazal,

¿Es presente o futuro? Si es futuro, entonces sería "reuniremos"

5 rugpjūtis 2010 15:29

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Hola Lilian,

Es presente en el texto, pero la significatión es futuro. Si pienses que es extraño, podemos modificar como dices. O quizás podemos también decir "nos vamos a reunir".

5 rugpjūtis 2010 16:23

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Creo que "nos vamos a reunir" suena mejor

O mejor todavía: "Creo que luego vamos a reunirnos"

5 rugpjūtis 2010 16:40

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Ok, ¡gracias !