Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Brazílska portugalčina - Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaBrazílska portugalčina

Kategória Veta

Titul
Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...
Text
Pridal(a) acmoura
Zdrojový jazyk: Latinčina

Lux quae me illustrat est maior oculis qui me saepiunt.

Titul
A luz que me ilumina
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) alexfatt
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

A luz que me ilumina é maior que os olhos que me cercam.
Poznámky k prekladu
"maior" or "mais forte"
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 25 augusta 2012 16:40





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 augusta 2012 17:34

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Alex,

"mais grande" não é correto em português. O correto é "maior" mesmo.

4 augusta 2012 17:39

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Ah, entendo. Em Italiano ambos são corretos, "più grande" e "maggiore".