Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Latinčina - alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che...
Text
Pridal(a)
paola1107
Zdrojový jazyk: Italsky
alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che aveva la testa simile alla testa di un bue
Titul
Alexander et Bucephalus
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
Efylove
Cieľový jazyk: Latinčina
Suum equum, qui caput simile capiti bovis habebat, Bucephalum Alexander appellavit.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Aneta B.
- 13 marca 2013 15:08
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
28 februára 2013 23:32
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
capitem --> caput
It's just "neutrum", Efee
1 marca 2013 13:07
Efylove
Počet príspevkov: 1015
Uh, bad mistake! Sorry, dear... ;-)
1 marca 2013 14:10
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Don't worry. I should have added that an adjective, in this case, was to change as well:
"caput simile"