Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Titul
Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...
Text
Pridal(a) oyleboyle
Zdrojový jazyk: Turecky

Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan kesiliyor

Titul
the Muslim holiday
Preklad
Anglicky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Anglicky

There is a Muslim holiday here. They are slaughtering the animals for worship.
Poznámky k prekladu
Muslim holiday or Muslim feast
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 18 februára 2013 09:26





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 februára 2013 11:06

Mesud2991
Počet príspevkov: 1331
the animals --> animals

My suggestion:
Animals are slaughtered as an act of worship

16 februára 2013 19:52

Lein
Počet príspevkov: 3389
Yes, I was wondering if 'cutting' meant 'slaughtering' here. Are you ok with Mesud's suggestion, merdogan?

17 februára 2013 21:57

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Yes ofcause it can be. They have same meaning. But, for me "slaughtering" has more negative meaning.

18 februára 2013 09:26

Lein
Počet príspevkov: 3389
Slaughtering of people has a negative meaning. Not of animals. Cutting doesn't have the same meaning - it would rather mean to cut into pieces. I have edited and accepted