Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Švédsky - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaŠvédsky

Kategória Slang - Láska/ Priateľstvo

Titul
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Text
Pridal(a) larspetter
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

Titul
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Preklad
Švédsky

Preložil(a) pias
Cieľový jazyk: Švédsky

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Poznámky k prekladu
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 23 októbra 2013 11:21