Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - Ä°n a small group , each person can discuss the...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Literatúra

Titul
Ä°n a small group , each person can discuss the...
Text
Pridal(a) mavi_boncuk
Zdrojový jazyk: Anglicky

İn a small group , each person can discuss the relation ship between a feeling and how it is manifested . It is ımportat to keep in mind that feelings are not bad. They are human and normal, and provide cues to sebsequent behavior. Some common feelings are as follows.

Titul
Küçük bir grupta herkes tartışabilir...
Preklad
Turecky

Preložil(a) pendorde
Cieľový jazyk: Turecky

Küçük bir grupta ,herkes duygu ile duygu nasıl gösterilir arasındaki ilişkiyi tartışabilir. Akılda tutulmalıdır ki duygular kötü değildir.Duygular insani ve normaldir ve sonraki davranışlarımız için bize ipucu verirler. Bazı genel duygular ise aşağıdaki gibidir.
Poznámky k prekladu
bu metnin devamı var ki sonu as follows ile bitmiş.Bu nedenle son cümle çok anlamlı olamayabilir
Nakoniec potvrdené alebo vydané ViÅŸneFr - 17 januára 2007 21:18