Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Francúzsky - Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
Text
Pridal(a)
tiftif
Zdrojový jazyk: Italsky
Ti vorrei sempre con me...ogni minuto della nostra vita..ti voglio bene.
Titul
Déclaration d'amour.
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
tiftif
Cieľový jazyk: Francúzsky
Je voudrais que tu restes avec moi pour toujours... pour chaque minute de notre vie... je t'aime beaucoup...
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 12 apríla 2007 14:28
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
12 apríla 2007 14:27
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
salut tiftif, j'ai appris récemment, et sur ce site, par un membre italien (nava91)que "ti voglio bene" était un "modo de dire" qui signifie "je t'aime beaucoup", aussi ai-je rectifié ta traduction...