Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Dánsky-Turecky - ??

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: DánskyTurecky

Kategória Poézia - Láska/ Priateľstvo

Titul
??
Text
Pridal(a) SirinYerLi
Zdrojový jazyk: Dánsky

Hos mig skal du altid leve, indtil jeg selv dør. Men når du dør, er jeg allerede død den dag!
Poznámky k prekladu
Tam olarak anlamini ceviremedigim icin soruyorum. sen bende ben olursen olursun sen olursen ben zaten olurum e benzer bir anlam tasiyo ama biraz daha kabasi sanirim :S

Titul
??
Preklad
Turecky

Preložil(a) ocean_dk
Cieľový jazyk: Turecky

Her zaman benimle yaşayacaksın, ben ölene kadar. Ama sen öldüğün zaman, o gün ben zaten ölüyüm!
Nakoniec potvrdené alebo vydané serba - 12 júla 2007 11:44