Tłumaczenie - Duński-Turecki - ??Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń | | | Język źródłowy: Duński
Hos mig skal du altid leve, indtil jeg selv dør. Men når du dør, er jeg allerede død den dag!
| Uwagi na temat tłumaczenia | Tam olarak anlamini ceviremedigim icin soruyorum. sen bende ben olursen olursun sen olursen ben zaten olurum e benzer bir anlam tasiyo ama biraz daha kabasi sanirim :S |
|
| | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez ocean_dk | Język docelowy: Turecki
Her zaman benimle yaşayacaksın, ben ölene kadar. Ama sen öldüğün zaman, o gün ben zaten ölüyüm! |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez serba - 12 Lipiec 2007 11:44
|