Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Turc - ??

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisTurc

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
??
Texte
Proposé par SirinYerLi
Langue de départ: Danois

Hos mig skal du altid leve, indtil jeg selv dør. Men når du dør, er jeg allerede død den dag!
Commentaires pour la traduction
Tam olarak anlamini ceviremedigim icin soruyorum. sen bende ben olursen olursun sen olursen ben zaten olurum e benzer bir anlam tasiyo ama biraz daha kabasi sanirim :S

Titre
??
Traduction
Turc

Traduit par ocean_dk
Langue d'arrivée: Turc

Her zaman benimle yaşayacaksın, ben ölene kadar. Ama sen öldüğün zaman, o gün ben zaten ölüyüm!
Dernière édition ou validation par serba - 12 Juillet 2007 11:44