Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Fínsky-Brazílska portugalčina - mä synnyin helsingissä kännykkä kädessä nyt...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FínskyBrazílska portugalčina

Kategória Esej - Spoločnosť / Ľudia / Politika

Titul
mä synnyin helsingissä kännykkä kädessä nyt...
Text
Pridal(a) leonardoooooo
Zdrojový jazyk: Fínsky

mä synnyin helsingissä
kännykkä kädessä
nyt elän työttömyystuella
saunoen joka päivä
oon köyhä punkkari
mut kiljusta nautin kuolemaan asti

syntynyt helsingissä
yksi, kaksi, kolme, neljä
Poznámky k prekladu
letra da musica "Nascí Em Vilha Velha" do Mukeka Di Rato.

Titul
mä
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) casper tavernello
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

eu nasci em Helsinque
telefone celular na mão
agora eu vivo no seguro desemprego
tomo sauna todo dia
sou um mendigo punk
mas o kilju me divertirá até a morte

nascido em Helsinque
um, dois, três, quatro

Poznámky k prekladu
kilju [pronu.:'kilyu]: bebida caseira.
Nakoniec potvrdené alebo vydané casper tavernello - 4 júla 2007 19:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 júla 2007 15:44

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
I was born in Helsink
cell phone in the hand
now I'm always unemployed
take sauna everyday
I'm a punk beggar
kilju's mud will entertain me till the day of my death

Is it right?

4 júla 2007 15:51

Maribel
Počet príspevkov: 871
Mostly yes. Some comments:
-unemployed > elän työttömyystuella=living on the unemployment benefit
-no mud with kilju > mut is short for mutta=but