Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifini-Kireno cha Kibrazili - mä synnyin helsingissä kännykkä kädessä nyt...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifiniKireno cha Kibrazili

Category Essay - Society / People / Politics

Kichwa
mä synnyin helsingissä kännykkä kädessä nyt...
Nakala
Tafsiri iliombwa na leonardoooooo
Lugha ya kimaumbile: Kifini

mä synnyin helsingissä
kännykkä kädessä
nyt elän työttömyystuella
saunoen joka päivä
oon köyhä punkkari
mut kiljusta nautin kuolemaan asti

syntynyt helsingissä
yksi, kaksi, kolme, neljä
Maelezo kwa mfasiri
letra da musica "Nascí Em Vilha Velha" do Mukeka Di Rato.

Kichwa
mä
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

eu nasci em Helsinque
telefone celular na mão
agora eu vivo no seguro desemprego
tomo sauna todo dia
sou um mendigo punk
mas o kilju me divertirá até a morte

nascido em Helsinque
um, dois, três, quatro

Maelezo kwa mfasiri
kilju [pronu.:'kilyu]: bebida caseira.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 4 Julai 2007 19:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Julai 2007 15:44

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
I was born in Helsink
cell phone in the hand
now I'm always unemployed
take sauna everyday
I'm a punk beggar
kilju's mud will entertain me till the day of my death

Is it right?

4 Julai 2007 15:51

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
Mostly yes. Some comments:
-unemployed > elän työttömyystuella=living on the unemployment benefit
-no mud with kilju > mut is short for mutta=but