Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פינית-פורטוגזית ברזילאית - mä synnyin helsingissä kännykkä kädessä nyt...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פיניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה חיבור - חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
mä synnyin helsingissä kännykkä kädessä nyt...
טקסט
נשלח על ידי leonardoooooo
שפת המקור: פינית

mä synnyin helsingissä
kännykkä kädessä
nyt elän työttömyystuella
saunoen joka päivä
oon köyhä punkkari
mut kiljusta nautin kuolemaan asti

syntynyt helsingissä
yksi, kaksi, kolme, neljä
הערות לגבי התרגום
letra da musica "Nascí Em Vilha Velha" do Mukeka Di Rato.

שם
mä
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי casper tavernello
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

eu nasci em Helsinque
telefone celular na mão
agora eu vivo no seguro desemprego
tomo sauna todo dia
sou um mendigo punk
mas o kilju me divertirá até a morte

nascido em Helsinque
um, dois, três, quatro

הערות לגבי התרגום
kilju [pronu.:'kilyu]: bebida caseira.
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 4 יולי 2007 19:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 יולי 2007 15:44

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
I was born in Helsink
cell phone in the hand
now I'm always unemployed
take sauna everyday
I'm a punk beggar
kilju's mud will entertain me till the day of my death

Is it right?

4 יולי 2007 15:51

Maribel
מספר הודעות: 871
Mostly yes. Some comments:
-unemployed > elän työttömyystuella=living on the unemployment benefit
-no mud with kilju > mut is short for mutta=but