Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فنلاندی-پرتغالی برزیل - mä synnyin helsingissä kännykkä kädessä nyt...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیپرتغالی برزیل

طبقه مقاله - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
mä synnyin helsingissä kännykkä kädessä nyt...
متن
leonardoooooo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

mä synnyin helsingissä
kännykkä kädessä
nyt elän työttömyystuella
saunoen joka päivä
oon köyhä punkkari
mut kiljusta nautin kuolemaan asti

syntynyt helsingissä
yksi, kaksi, kolme, neljä
ملاحظاتی درباره ترجمه
letra da musica "Nascí Em Vilha Velha" do Mukeka Di Rato.

عنوان
mä
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

eu nasci em Helsinque
telefone celular na mão
agora eu vivo no seguro desemprego
tomo sauna todo dia
sou um mendigo punk
mas o kilju me divertirá até a morte

nascido em Helsinque
um, dois, três, quatro

ملاحظاتی درباره ترجمه
kilju [pronu.:'kilyu]: bebida caseira.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 4 جولای 2007 19:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 جولای 2007 15:44

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
I was born in Helsink
cell phone in the hand
now I'm always unemployed
take sauna everyday
I'm a punk beggar
kilju's mud will entertain me till the day of my death

Is it right?

4 جولای 2007 15:51

Maribel
تعداد پیامها: 871
Mostly yes. Some comments:
-unemployed > elän työttömyystuella=living on the unemployment benefit
-no mud with kilju > mut is short for mutta=but