Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Holandsky - hoe ver zijn we met de realisatie:

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaHolandsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
hoe ver zijn we met de realisatie:
Text
Pridal(a) J.C.J. van Zutphen
Zdrojový jazyk: Latinčina

Qui mox, tempore cunarum expleto, studio litterarum commendatur a suis. Florem vero primevae iuventutis apud Guntherum Agrippinensis ecclesiae presulem, qui eius avunculus extitit, sub ferula scolae degens edomuit. Sed presuli non succedentibus prosperis, tamen nequaquam ad animae

Titul
hoe ver zijn we met de realisatie
Preklad
Holandsky

Preložil(a) reynaert
Cieľový jazyk: Holandsky

Toen hij oud genoeg was, lieten de ouders hem de studie van de letteren aanvatten. Hij bracht zijn jeugd door op school bij Gunther, proost van de Trierse kerk, die zijn oom was opgevolgd. Diegenen die bij de proost in de leer waren, waren niet van de rijksten, maar toch (liet hij dat niet aan zijn hart komen).
Poznámky k prekladu
De laatste zin lijkt onaf.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Chantal - 5 januára 2008 20:10





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 januára 2008 19:51

Chantal
Počet príspevkov: 878
De vertaling staat in de tegenwoordige historische tijd, is dit de bedoeling? Zo ja, dan zou de eerste regel moeten zijn 'Zodra hij oud genoeg is'.

'degenen die bij de proost in de leer waren'

proost of priest

5 januára 2008 19:57

reynaert
Počet príspevkov: 1
ik heb alles in't verleden omgezet, kwestie dat verleden of heden hier niet zoveel uitmaakt (en ik de vervelende gewoonte heb van tijden te wisselen)

verder, presul betekent iets als 'beschermer', dus ik heb vertaald als 'proost'. Al is dat inhoudelijk misschien vreemder, maar ik herinner me dat het zo vertaald is in een of andere abdijkroniek (die van Sint-Truiden). De context kon toen wel anders zijn.

5 januára 2008 20:10

Chantal
Počet príspevkov: 878
Ok, ik had zelf nog nooit van het woord 'proost' gehoord in deze context. Maar inderdaad, staat ook in het woordenboek!

Bedankt voor het aanpassen, het is beter zo!