Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Italsky - somn usor

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyItalskyPortugalsky

Kategória Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
somn usor
Text
Pridal(a) Vesna
Zdrojový jazyk: Rumunsky

somn usor

Titul
sonno leggero
Preklad
Italsky

Preložil(a) Vesna
Cieľový jazyk: Italsky

sonno leggero
Poznámky k prekladu
È usato come "Buonanotte".
Nakoniec potvrdené alebo vydané Xini - 1 augusta 2007 07:00





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 júla 2007 20:01

tatiana78
Počet príspevkov: 3
Cred că traducînd mot-à mot ar fi corect "sonno leggero", insă dacă e să gasim echivalentul corect ar fi "buona notte"

2 augusta 2007 07:55

nava91
Počet príspevkov: 1268
Secondo me, i due campi sono invertiti.
Cioè, nel campo di traduz si dovrebbe mettere la "traduzione vera", e nei commenti la "traduzione letterale"... non so com'è il regolamento, ma credo che sia così...

2 augusta 2007 21:01

Xini
Počet príspevkov: 1655
Potrebbe essere.
Hai notizie più precise a riguardo'