Preklad - Nórsky-Švédsky - de underrettes om at for deres vedkommende er...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Slovo - Podnikanie / Práca  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | de underrettes om at for deres vedkommende er... | | Zdrojový jazyk: Nórsky
de underrettes om at for deres vedkommende er forholdet henlagt etter beviset stilling | | |
|
| | | Cieľový jazyk: Švédsky
Ni meddelas härmed om att Ni inte kommer i fråga på grund av uppvisade tjänstgöringsbevis. | | En mycket "högtravande" norsk text. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Porfyhr - 11 septembra 2007 19:09
|