Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Italsky - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyBulharčinaRusky

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Text na preloženie
Pridal(a) girl_900301
Zdrojový jazyk: Italsky

Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.
Naposledy editované ali84 - 12 decembra 2008 13:55





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 decembra 2008 11:11

Guzel_R
Počet príspevkov: 225
I'm not native italian speaker but it seams to that this text doesn't have the meaning.

12 decembra 2008 13:56

ali84
Počet príspevkov: 427
Actually it has a meaning, and it's a line of "Cose delle vita", a song of Eros Ramazzotti.. I fixed it anyway.