Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - I told you that he was in love with she.He wanted...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Esej - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť

Titul
I told you that he was in love with she.He wanted...
Text
Pridal(a) Abus
Zdrojový jazyk: Anglicky

I told you that he was in love with she.He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen

Titul
Ona aşık olduğunu sana anlattım...
Preklad
Turecky

Preložil(a) senemtas_mt
Cieľový jazyk: Turecky

Ona aşık olduğunu sana anlatmıştım. Daha kız 15-16yaşındayken onunla evlenmek istemişti.
Nakoniec potvrdené alebo vydané smy - 29 novembra 2007 15:30





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 októbra 2007 06:20

serba
Počet príspevkov: 655
second sentence is a total disaster and completely wrong....tense is wrong.

CC: canaydemir

25 októbra 2007 08:20

goncin
Počet príspevkov: 3706
serba,

In this case, I'll turn "I want an admin to check this page" off and let this between you and canaydemir. OK?

CC: serba canaydemir

26 októbra 2007 01:55

canaydemir
Počet príspevkov: 36
ingilizce cumleden bahsediyorsunuz degil mi?

26 októbra 2007 07:09

serba
Počet príspevkov: 655
He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen.

tabi ki hayır.daha kız 15-16 yaşındayken onunla evlenmek istemişti diyor ingilizce cümlede .ingilizcesindeki tek hata ilk she yerine her olması gerekiyor ancak türkçe çevirisi zaman olarak yanlış.

26 októbra 2007 15:07

canaydemir
Počet príspevkov: 36
evet "istiyor" demis. duzelt istersen? ya da ben yapayim