Preklad - Italsky-Rumunsky - Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?Momentálny stav Preklad
Kategória Slang - Zábava / Cestovanie  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato? | | Zdrojový jazyk: Italsky
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato? |
|
| Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost? | | Cieľový jazyk: Rumunsky
Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost? |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 14 decembra 2007 22:40
Posledný príspevok | | | | | 14 decembra 2007 07:53 | |  Freya Počet príspevkov: 1910 | Nu mai e nevoie de "la mine". Eu zic că se înÅ£elege că s-a dus la el acasă, nu la altcineva. | | | 14 decembra 2007 15:03 | | | ÃŽn virtutea acestui motiv am ÅŸi scris "la mine" în paranteză, Freya, just in case. |
|
|